German: Alleinfuttermittel u. VollwerfutterItalian translation: mangime semplice e mangime di tipo integrale KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Alleinfuttermittel u. Vollwerfutter | | Italian translation: | mangime semplice e mangime di tipo integrale | | Entered by: | Margherita Ferrero |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Food & Dairy / mangime | | German term or phrase: Alleinfuttermittel u. Vollwerfutter | ... für Kaninchen.
Qual'è la differenza? |
| | Clarification request(s) and responseBrialex: 8:31am Jan 10, 2006: pensavo si traducessero entrambi con "mangime completo" ma evidentemente non è così Martina Frey: 8:36am Jan 10, 2006: Direi che Alleinfuttermittel è il mangime completo che contiene tutte le vitamine etc.; VollwerTfutter a mio avviso è una specie di mangime di base cui si aggiunge (per i conigli) verdura fresca etc. - Martina Frey: 8:37am Jan 10, 2006: Ho guardato sul pacco del "Alleinfuttermittel" per il mio gatto e qui viene tradotto con "Alimento completo".:-) - Brialex: 9:33am Jan 10, 2006: Ecco cosa ho trovato - Vollwertfutter oder Alleinfutter bedeutet,dass alle für den Hund wichtigenNährstoffe darin enthalten sind. Zu die-sen Nährstoffen gehören Eiweiß, Fett,Kohlenhydrate, Mineralstoffe,Spurenelemente und Vitamine.Besonders wichtig ist, in welchemVerhältnis die Nährstoffe zueinanderstehen; sie müssen aus-gewogen sein,d. h. komplett auf die Bedürfnisse desHundes abgestimmt.
|
|
| | Selected response from: Margherita Ferrero Italy
| Note from asker to answerer| 2 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 days confidence:   |
Return to KudoZ list
| |