ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Food & Dairy

Verweildauer im Magen

Italian translation: permanenza nello stomaco


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verweildauer im Magen
Italian translation:permanenza nello stomaco
Entered by: A Arrigoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:34 Mar 14, 2011
German to Italian translations [Non-PRO]
Medical - Food & Dairy / Apparato digerente
German term or phrase: Verweildauer im Magen
Durch das vermehrte Kauen des Vollkornsandwich und die längere Verweildauer im Magen kommt es zur besseren Sättigung.
A Arrigoni
Local time: 19:09
permanenza nello stomaco
Explanation:
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Local time: 19:09
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Permanenza nello stomaco
Maria Arca
3 +2permanenza nello stomaco
AdamiAkaPataflo
4 +1Durata di permanenza nello stomaco
Miranda Menga
4(prolunga) il tempo di svuotamento dello stomaco
Cristina intern


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Permanenza nello stomaco


Explanation:
Un'idea

Maria Arca
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: whoa, tutte e tre in contemporanea :-)
1 min
  -> grazie, e sì, a volte è proprio una questione di una frazione di secondo :)

agree  Danila Moro
14 mins
  -> Grazie Danila!

agree  Zerlina
5 hrs
  -> grazie Zerlina!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Durata di permanenza nello stomaco


Explanation:
--

Miranda Menga
Local time: 19:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
permanenza nello stomaco


Explanation:
:-)

AdamiAkaPataflo
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
13 mins
  -> grazie, dolciume! :-)

agree  Zerlina: embé:-(
5 hrs
  -> grazie, carnina! :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(prolunga) il tempo di svuotamento dello stomaco


Explanation:
Vediamo da vicino il ruolo della fibra in diversi ambiti.
- nel cibo: dà una maggiore solidità e consistenza, trattiene l’acqua
- in bocca: la fibra aumenta il tempo di masticazione, stimola la secrezione salivare preparando meglio gli alimenti alla successiva fase di digestione
- nello stomaco: riduce la secrezione gastrica, ed aumenta il senso di sazietà e ***prolunga il tempo di svuotamento dello stomaco***
- nell'intestino tenue: provoca distensione e diluizione, ritarda e modula l'assorbimento dei nutrienti dei nutrienti ed è molto utile nella prevenzione e nella terapia dell’obesità e del diabete, regola il transito risultando fondamentale nella stipsi - molte fibre sono un ottimo terreno di coltura per la flora latto-bacillare (i batteri "buoni") che a sua volta, regola l'acidità dell'ambiente e inibisce lo sviluppo di batteri "cattivi"
- nel colon: provoca distensione e diluizione, trattiene l’acqua, assorbe ioni, interviene sulla componente batterica
http://nonidieta.webs.com/lefibre.htm

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-03-14 08:44:57 GMT)
--------------------------------------------------

Il link allegato contiene tutte le espressioni corrette necessarie per tradurre la frase richiesta.

Cristina intern
Germany
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Paola Manfreda, AdamiAkaPataflo, Sandra Gallmann


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2011 - Changes made by Sandra Gallmann:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: