Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Marketing - Food & Dairy / cioccolato | | German term or phrase: backfest | | Nella descrizione di un tipo di cioccolato in gocce trovo questo termine come potrei tradurlo? Purtroppo non ho molto contesto, è un termine isolato nelle caratteristiche tra "contiene il 50% di cacao" e "delicato nel gusto". Forse si intende la consistenza solida, dura che ne pensate? Grazie! |
| Chiara ZanoneKudoZ activityQuestions: 261 (none open) ( 14 closed without grading) Answers: 109 Italy
| | Local time: 19:09
|
| | Selected response from:
lidija68 Italy Local time: 19:09
| Grading comment Grazie a tutti!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:   si mantiene solido in cottura
Explanation: Ciao Chiara,
secondo me il significato è qualcosa del genere, non saprei se esiste un termine esatto in italiano
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2011-05-11 09:00:21 GMT) --------------------------------------------------
nel senso che le gocce non si sciolgono durante la cottura
| | | Notes to answerer
Asker: Ciao Vale grazie! :)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |