Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Käferholz

Italian translation: legno tarlato, legno intaccato dagli scolitidi



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Käferholz
Italian translation:legno tarlato, legno intaccato dagli scolitidi
Entered by:smarinella
Options:
- Contribute to this entry

1:04pm Mar 6, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
German term or phrase: Käferholz
si parla di un nuovo tipo di minipiscina in legno, per la montagna:

Ein Steg Käferholz pro Feuerung

e poi si spiega che tutta la tinozza è fatta di Käferholz

prima pensavo fosse un errore per Kieferholz, ma non è così...

di che tipo di legno si tratta, secondo voi?
smarinella
Italy
legno tarlato
Explanation:
Meiner Meinung nach ist Käferholz von Käfern befallenes Holz (siehe auch hier (www.wvs.ch/de/fachzeitschrift/01_8_Kaeferholz.pdf). Ich bin nicht sicher, wie das auf Italienisch heißt, aber ich denke "legno tarlato" - die Tierchen heißen auf jedenfall "tarli" :)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-03-06 13:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

auf jeden Fall

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-03-06 13:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

Allerdings sind tarli (Holzwürmer) eigentlich die Insekten, die schon trockenes Holz befallen, Möbel usw., während es auch Käferchen gibt, die sich von den Bäumen im Wald ernähren.... aber ich denke der Effekt ist derselbe....(musst du vielleicht nochmal recherchieren, ob es einen anderen Ausdruck dafür gibt)
Selected response from:

Birgit Schrader
Brazil
Note from asker to answerer
alla fine mi sono convinta notando che più sotto si parlava di "Borkenkäfer" = scolitidi, detti volgarmente i tarli delle piante

grazie ad entrambe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2legno tarlato
Birgit Schrader
4legno leggermente danneggiato da coleotteri
anusca


  

Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
legno tarlato

Explanation:
Meiner Meinung nach ist Käferholz von Käfern befallenes Holz (siehe auch hier (www.wvs.ch/de/fachzeitschrift/01_8_Kaeferholz.pdf). Ich bin nicht sicher, wie das auf Italienisch heißt, aber ich denke "legno tarlato" - die Tierchen heißen auf jedenfall "tarli" :)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-03-06 13:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

auf jeden Fall

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-03-06 13:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

Allerdings sind tarli (Holzwürmer) eigentlich die Insekten, die schon trockenes Holz befallen, Möbel usw., während es auch Käferchen gibt, die sich von den Bäumen im Wald ernähren.... aber ich denke der Effekt ist derselbe....(musst du vielleicht nochmal recherchieren, ob es einen anderen Ausdruck dafür gibt)

Birgit Schrader
Brazil
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
alla fine mi sono convinta notando che più sotto si parlava di "Borkenkäfer" = scolitidi, detti volgarmente i tarli delle piante

grazie ad entrambe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: legno infestato da coleotteri... So hab ich es auf den Internetseiten der Schweiz gesehen
21 mins

neutral Christel Zipfel: ich glaube nicht, daß man bewußt von Holwürmern befallenes Holz für irgendeine Konstruktion verwendet :-)
9 hrs

agree dieter haake: vedi : http://www.wsl.ch/forest/wus/pbmd/borkenkaefer/kaeferholz.ht...
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legno leggermente danneggiato da coleotteri

Explanation:
come dice qui di seguito:

71-26 Classe V

Caratteristiche
Generali: idoneo per la lavorazione; resistente al chiodo; ammesso canastro;
Nodi: ammessi;
Resina: ammessa;
Fenditure: ammesse, purché non compromettano l'utilizzo del pezzo come legname da opera;
Cuore: ammesso tavolame e pontame di cuore;
Colore: ammessa decolorazione;
Attacchi da funghi ed insetti: ammessi rosato; abbrunimento duro; singole piccole zone di marcio; piccola tarlatura; leggeri danni da coleotteri;
Distorsioni: ammesse nella merce non refilata fino a cm 3 dell'altezza della freccia per ml;
Smusso: ammesso: nella merce refilata smusso medio, in una parte della merce smusso grande.


Secondo me i tarli sono quelli che vengono nei mobili e non nella foresta.
Qualche tarlo per un mobile antico è un pregio.

Magari si dovranno cercare altre conferme.

slt
anusca

anusca
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list