Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Gehrungslineal mit Anschlag

Italian translation: guida per taglio inclinato con battuta







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gehrungslineal mit Anschlag
Italian translation:guida per taglio inclinato con battuta
Entered by:Michele Balduzzi
Options:
- Contribute to this entry

5:42pm Apr 24, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / macchine lavorazione legno
German term or phrase: Gehrungslineal mit Anschlag
Fresatrice da banco
Der Werkstück-Niederhalter und das Gehrungslineal mit Anschlag gewährleisten die Stabilität des Werkstückes während der Bearbeitung.
In un glossario cliente trovo Gehrungsanschlag =guida per tagli obliqui e Anschlaglineal = guida ausiliaria. Di qui la mia confusione.
Grazie.
martini
Italy
Clarification request(s) and response
Giuliana Buscaglione: 6:13am Apr 25, 2004: Per tagli obliqui si intende a 45°, di solito per cornici (di finestre, anche se ora si fanno più a taglio diritto che altro). Ci vogliono due guide per tenere fermo il "pezzo, non mi sorprende si parli di guida ausiliaria per Anschlaglineal che rimane.. -
Giuliana Buscaglione: 6:14am Apr 25, 2004: comunque una "battuta" o un "fermo". -

guida per taglio inclinato con battuta
Explanation:
te la butto lì...
alternativa per "inclinato": "angolare"
alternativa per "battuta": "fine corsa"
Selected response from:

Michele Balduzzi
Italy
Note from asker to answerer
grazie , grazie anche a Giuliana
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1guida per taglio inclinato con battuta
Michele Balduzzi


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
guida per taglio inclinato con battuta

Explanation:
te la butto lì...
alternativa per "inclinato": "angolare"
alternativa per "battuta": "fine corsa"

Michele Balduzzi
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
grazie , grazie anche a Giuliana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree anusca: angolare va meglio, cmq è a 45°
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list