Wein brauen

Italian translation: fare il vino (modo di dire)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wein brauen
Italian translation:fare il vino (modo di dire)
Entered by: Duilio Pintagro

11:07 Feb 7, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino / Produrre Vino in un videogioco
German term or phrase: Wein brauen
Hallo,
es geht um ein Videospiel für eine Konsole... Mittelalterliches Ambiente, Magie, Fabelwesen...
----
z.B.
Tut mir leid, X. Ich brauche das Rezept, sonst kann ich keinen **Wein mehr brauen**.

Jetzt kann ich wieder **Wein brauen**! Hier, nimm diese Flasche!
---
La birra si fabbrica (almeno in grande quantità)... ma il vino? lo si FA, no?
Qui non parliamo di quantità industriali...

Ciao e grazie mille!
Duilio
Duilio Pintagro
Italy
Local time: 03:49
fare il vino
Explanation:
Non me lo vedo un personaggio di un videogioco, immagino in stile Monkey Island, che dice "non posso più vinificare" o "produrre il vino".

Fare il vino, semplice semplice, direi che è l'ideale.

E poi brauen, con Wein, poco c'entra...

Fabio
Selected response from:

Fabio Scaliti
Italy
Local time: 03:49
Grading comment
Grazie Fabio, della conferma.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4fare il vino
Fabio Scaliti
4to brew wine
Ellen Kraus
3 +1vinificare, vinificazione
Francesca Giovannini


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to brew wine


Explanation:
Home brew winemaking instructions for making your own wine from flowers, roots, leaves and seeds.
www.wineworldfdw.com/wine_making.html - 10k - Im Cache - Ähnliche Seiten


--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2009-02-07 11:26:40 GMT)
--------------------------------------------------

RMB und es hat ein Grundstueck von 525.000 Quadratmeter am Strand noerdlich von einer Weinbrauerei, mit der Nutzungsrechtdauer von 50 Jahren. ...
www.yantaiinvest.gov.cn/htm_german/project_touristen02.htm - 17k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Ellen Kraus
Austria
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Grazie dei link... ciao

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fare il vino


Explanation:
Non me lo vedo un personaggio di un videogioco, immagino in stile Monkey Island, che dice "non posso più vinificare" o "produrre il vino".

Fare il vino, semplice semplice, direi che è l'ideale.

E poi brauen, con Wein, poco c'entra...

Fabio

Fabio Scaliti
Italy
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Grazie Fabio, della conferma.
Notes to answerer
Asker: Grazie a tutti!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sandrayvonne: comunque "brauen" non si riferisce solo alla birra, ma con altre bevande è usato scherzosamente per "fare",per esempio le streghe "brauen" le loro posizioni magiche
1 hr

agree  Christel Zipfel
2 hrs

agree  harmatan: ...si concordo, qui e' inteso come modo di dire e trattandosi di un gioco fare il vino e' perfetto
2 hrs

agree  mariant
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vinificare, vinificazione


Explanation:
ciao!

vado più sul tecnico, ma comunque dovrebbere rendere bene l'idea.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-07 15:37:58 GMT)
--------------------------------------------------

oppure produrre/preparare
procedere con la preparazione


    Reference: http://www.vinofaidate.com
Francesca Giovannini
Italy
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie... mi sa appunt... è tecnico... Merci Madame


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilana De Bona
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search