Praxisbezogenheit

Italian translation: pragmaticità

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Praxisbezogenheit
Italian translation:pragmaticità
Entered by: Francesca Baroni

21:00 May 17, 2005
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Praxisbezogenheit
Überproportionale Wachstumraten beweisen dass unsere Praxisbezogenheit von grösster Bedeutung ist.

e' nella descrizione di un profilo aziendale, nella parte riferitra alla filosofia dell'azienda.
Francesca Baroni
Local time: 21:40
pragmaticità
Explanation:
-
Selected response from:

Stefano Asperti
Italy
Local time: 21:40
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5pragmaticità
Stefano Asperti
4 +1concretezza
Teresa Bellelli
3orientamento alla prassi
Andrea Heiss


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
pragmaticità


Explanation:
-

Stefano Asperti
Italy
Local time: 21:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo
8 hrs
  -> Grazie!!!

agree  Alba Suleiman
8 hrs
  -> Grazie Alba!!!

agree  cfdrtg
9 hrs
  -> Grazie Daniela!!!

agree  dgaggi
14 hrs
  -> Grazie Daniela!

agree  Teresa Bellelli: è un termine molto di moda attualmente!
3 days 9 hrs
  -> Grazie Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
orientamento alla prassi


Explanation:
s.o.

Andrea Heiss
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
concretezza


Explanation:
o atteggiamento concreto.
Solo per darti un'alternativa alla (valida) proposta di Stefano.

Teresa Bellelli
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: Mi piace molto anche questa. Se avessi dovuto scegliere un altro termine avrei usato proprio questo :) Un buonissimo inizio di settimana anche a te :o)
1 day 10 hrs
  -> Grazie Stefano e buon inizio settimana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search