KudoZ home » German to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

zugriff

Italian translation: accesso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zugriff
Italian translation:accesso
Entered by: Laura Cambiago
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:24 Feb 13, 2007
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: zugriff
soggetto: gabbia per conigli (conigliera): Schutz vor Zugriff von oben durch aufklappbare Abdeckung

Possibilitä di *prendere* l'animale in sicurezza dall'alto grazie al coperchio a cerniera?
baroni
Local time: 22:07
accesso
Explanation:
è come hai spiegato tu, però Zugriff in sé è un termine generico
Selected response from:

Laura Cambiago
Local time: 22:07
Grading comment
grazie, la spiegazione die Marenpz mia ha fornito anche un'altra ottica di lettura (credevo che l'accesso fosse sicuro, in modo che le bestiole non scappino, invece puo' proteggere contro ospiti rapaci indesiderati) eventuali rapaci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2accesso
Laura Cambiago
5afferrare / prendere
Giovanna N.
3accesso controllatoxxxMaren Paetzo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
accesso


Explanation:
è come hai spiegato tu, però Zugriff in sé è un termine generico

Laura Cambiago
Local time: 22:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie, la spiegazione die Marenpz mia ha fornito anche un'altra ottica di lettura (credevo che l'accesso fosse sicuro, in modo che le bestiole non scappino, invece puo' proteggere contro ospiti rapaci indesiderati) eventuali rapaci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A_Nespoli: anche secondo me megli accesso. resti sul generico
2 hrs

agree  Mag. Dr. Elisabetta Mataloni
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
afferrare / prendere


Explanation:
-

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 22:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accesso controllato


Explanation:
forse... accesso controllato mediante coperchio (protettivo) a cerniera...

...denn bei *Schutz vor Zugriff* geht es eher darum, die Tiere vor unerlaubtem Zugriff(/vielleicht Raubtieren) zu schützen!
ciao e buon lavoro. maren

xxxMaren Paetzo
Germany
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search