KudoZ home » German to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

Schuhwerk

Italian translation: aveva ottime scarpe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schuhwerk
Italian translation:aveva ottime scarpe
Entered by: Alessandra Carboni Riehn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:22 Mar 18, 2007
German to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Schuhwerk
Nach einer Terminvereinbarung mit René Müller (derzeitiger Sportchef vom Hockey Club Davos sowie ehemaliger Spieler) konnten Manuela und Florence nach Davos und lernten Spieler wie auch Trainer kennen. Vor der Eishalle Davos hatten Manuela und Florence leider ein kleines Problem – die Halle war geschlossen und ihre Kontaktperson (René Müller) war nicht erreichbar. Sie suchten dann den Eismeister, welcher den beiden den Schlüssel für alles übergab. Damit kamen sie dann praktisch in alle Räume. Als Florence Gross sich einen Pokal ergriff und davon springen wollte, landete sie fast in einem Bach. Zum Glück war ihr Schuhwerk sehr gut, somit kam es nicht zu einem Unglück.

Ho capito male io o la coppa stava per cadere in un ruscello?

Mah...

Grazie
traduzioniab
Local time: 08:53
aveva ottime scarpe
Explanation:
ci stava per cadere lei con tutta la coppa nel ruscello!
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 08:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2aveva ottime scarpe
Alessandra Carboni Riehn


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aveva ottime scarpe


Explanation:
ci stava per cadere lei con tutta la coppa nel ruscello!

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Parenti: Concordo sì!
2 hrs
  -> grazie SAra

agree  AdamiAkaPataflo: bauf
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search