KudoZ home » German to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

zutrauen

Italian translation: sono capaci di questo ed altro!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zutrauen
Italian translation:sono capaci di questo ed altro!
Entered by: Alessandra Carboni Riehn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:25 Mar 18, 2007
German to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: zutrauen
Si sta parlando di alcuni filmati realizzati grazie al contributo dei tirocinanti

Auch die Lernende dürften mitreden und wir vier nutzen diese Chance. Deshalb waren wir fleissig für euch unterwegs. Mario und Florence haben spannende Filme zu den Swisscom Games gedreht, welche ihr auf der Seite Movies findet. Schaut euch die Filme an und staunt was die Lernenden alles können. Denn wie ihr seht, ist Swisscom Lernenden so einiges zuzutrauen

Grazie
traduzioniab
Local time: 00:42
sono capaci di questo ed altro!
Explanation:
scioglierei così: i tirocinanti di... sono capaci di questo ed altro!
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 00:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3sono capaci di questo ed altro!
Alessandra Carboni Riehn
3 +1ci si può aspettare di tutto / sono capaci di tutto
AdamiAkaPataflo
3sono sempre buoni per delle sorprese
MBPa


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sono capaci di questo ed altro!


Explanation:
scioglierei così: i tirocinanti di... sono capaci di questo ed altro!

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 00:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ausital
17 mins
  -> grazie

agree  AdamiAkaPataflo: :-)) / naaa, davvero?! qui ieri sera ha grandinato e adesso è di nuovo primavera!
14 hrs
  -> grazie e ciao, qui nevica

agree  Heike Steffens
14 hrs
  -> ciao Heike. grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ci si può aspettare di tutto / sono capaci di tutto


Explanation:
alternativa per il caso in cui nella frase precedente usassi il verbo "fare" e non volessi ripeterlo...
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-03-19 07:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

ehm, ho messo insieme (ma solo nella mia testa!) il testo tedesco e la proposta di Ale e ho partorito "sanno fare questo e altro" - da dove il commento qui sopra...

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 00:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 256

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Carboni Riehn: anche bello! ciao Simona!
4 mins
  -> :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sono sempre buoni per delle sorprese


Explanation:
Magari anche così.

MBPa
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search