KudoZ home » German to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

unter engen Voraussetzungen

Italian translation: in circostanze molto precise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:56 Mar 23, 2007
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: unter engen Voraussetzungen
Ormai devo essere fusa... ma non riesco a sbrogliare la matassa.

Trattasi di Codice Etico:

Gleichwohl mag es in seltenen Bagatellfällen Konstellationen geben, in denen – unter engen Voraussetzungen – die Annahme eines Geldgeschenks von völlig unbedeuten-dem Wert nicht dem Verdikt von Satz 3 der Ziffer 5 der Richtlinie unterliegt.

Avete un suggerimento x il termine in oggetto?
Grazie 1000
Viviana Andreutti
Germany
Local time: 14:31
Italian translation:in circostanze molto precise
Explanation:
credo voglia dire che i casi in cui si verifica questa situazione sono molto circoscritti. E' solo un'idea!
Selected response from:

Francesca De Luca Fornaciari
Spain
Local time: 14:31
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1in circostanze molto precise
Francesca De Luca Fornaciari
4a patto che siano rispettate severe condizioni
Manuela Boccignone
3a determinate condizioni
Arianna Bianchi


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in circostanze molto precise


Explanation:
credo voglia dire che i casi in cui si verifica questa situazione sono molto circoscritti. E' solo un'idea!

Francesca De Luca Fornaciari
Spain
Local time: 14:31
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  belitrix
2 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a patto che siano rispettate severe condizioni


Explanation:
aggiungerei il verbo... altrimenti non si riesce ad inserire "severe" ...

Manuela Boccignone
Germany
Local time: 14:31
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  belitrix: Secondo me quest'espressione suggerisce che si possa fare qualunque cosa a patto che...= unter der Voraussetzung, dass Se sbaglio - scusa!
2 days7 hrs
  -> beh, non proprio qualunque cosa... in ogni caso la soluzione di Francesca è la migliore, credo... appena l'ho letta mi sono detta: "giusto!" / "a determinate condizioni" (unter bestimmten Voraussetzungen) invece non mi convince... ciao!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a determinate condizioni


Explanation:
in/ a determinate condizioni

ciao


Arianna Bianchi
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  belitrix: Se non sbaglio "determinate condizioni" non sono veramente "stretti"
2 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 23, 2007 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search