KudoZ home » German to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

Wie ein Keil liegt terassenförmig am Hang eingeklemmt

Italian translation: il parco terrazzato è incuneato nel pendio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:42 Oct 25, 2007
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Wie ein Keil liegt terassenförmig am Hang eingeklemmt
Wie ein Keil liegt der Park terassenförmig am Hang eingeklemmt zwischen einem der ärmsten Stadtteile und dem oberhalb gelegenen Viertel, der von der besser situierten Mittelstandsschicht bewohnt wird.
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 00:14
Italian translation:il parco terrazzato è incuneato nel pendio
Explanation:
un'idea...
visto che incuneare può assommare in sé il senso dei due verbi, e mi sembra che suoni ache in modo abbastanza adatto....
questioni di gusto, comunque.
buon lavoro

carlo
Selected response from:

carlonesler
Local time: 00:14
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2il parco terrazzato è incuneato nel pendio
carlonesler
3come un cuneo il parco terrazzato e' incastrato sulla collina/sul pendioharmatan


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
come un cuneo il parco terrazzato e' incastrato sulla collina/sul pendio


Explanation:
Poi puoi ovviamente girare un po' la frase....a piacimento

harmatan
Local time: 00:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
il parco terrazzato è incuneato nel pendio


Explanation:
un'idea...
visto che incuneare può assommare in sé il senso dei due verbi, e mi sembra che suoni ache in modo abbastanza adatto....
questioni di gusto, comunque.
buon lavoro

carlo

carlonesler
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grazia Mangione: Soluzione molto elegante!
2 hrs

agree  duniac: bella! eventualmente "il parco è incuneato a terrazza - terrassenfoermig avverbio - nel pendio"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search