KudoZ home » German to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

gelitten

Italian translation: ha subito un danno / (ne) ha sofferto / è rimasta danneggiata / (ne) ha riportato detrimento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gelitten
Italian translation:ha subito un danno / (ne) ha sofferto / è rimasta danneggiata / (ne) ha riportato detrimento
Entered by: Alessandra Carboni Riehn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:53 Oct 27, 2007
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: gelitten
Da ich Dich schon viele Jahre kenne merke ich, daß unsere Geschäftsverbindung ein wenig gelitten zu haben scheint.

Si tratta di una lettera.
Il senso mi è chiaro. Con quale termine esprimerlo in questo contesto?
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 13:19
ha subito un danno / (ne) ha sofferto / è rimasta danneggiata / (ne) ha riportato detrimento
Explanation:
e via dicendo, a seconda se è possibile dire "ne"! Ciao!
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 13:19
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Sofferto
Galante
4 +1ha subito un danno / (ne) ha sofferto / è rimasta danneggiata / (ne) ha riportato detrimento
Alessandra Carboni Riehn
4non ne è uscita indennesmarinella
3patito (patire)
carlonesler


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ha subito un danno / (ne) ha sofferto / è rimasta danneggiata / (ne) ha riportato detrimento


Explanation:
e via dicendo, a seconda se è possibile dire "ne"! Ciao!

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 13:19
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariant
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
patito (patire)


Explanation:
il nostro rapporto commerciale ha un po' patito
'è stato un po' travagliato'
dipende anche dalla gravità della cosa, che forse si capisce dal contesto...
buon lavoro

carlo

carlonesler
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Sofferto


Explanation:
Altra proposta:
Sembra aver sofferto....

Galante
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicla Percario
3 hrs

agree  _floriana_
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non ne è uscita indenne


Explanation:
io direi così - se chi scrive preferisce tono formale - e vuole mantenere l'amicizia

oppure

ne è uscita fuori un po' ammaccata - se i due si conoscono da anni (si danno col tu...) e il tono è confidenziale

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-27 11:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, ci vuole il PRESENTE - non il pass. prossimo:

ne vien fuori / ne esce

smarinella
Italy
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 31, 2007 - Changes made by Alessandra Carboni Riehn:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search