ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

VRR-Stufe

Italian translation: zona tariffaria VRR


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:VRR-Stufe
Italian translation:zona tariffaria VRR
Entered by: Maria Elisa Albanese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Sep 15, 2011
German to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: VRR-Stufe
Bitte teilen Sie uns monatlich eine Aufstellung Ihrer Unterrichtsstunden mit folgenden Angaben: Name, Addresse, Kontoverbindung, Daten Zeitumfang der unterrichteten Stunde sowie eine Gesamtzeit in Stunden, ggf. die Zahl der Fahrten nach/von der Schule und die betreffende VRR-Stufe des Fahrausweises.
Maria Elisa Albanese
United States
Local time: 19:11
zona tariffaria VRR
Explanation:
VRR = Verkehrsverbund Rhein-Ruhr. E' il nome della società di trasporti pubblici nella zona Reno - Ruhr. Ogni tratta tariffaria è contrassegnata da una lettera differrente (e la tariffa è anche differente). Con "Stufe", si indica proprio la zona di riferimento.
Selected response from:

Nadia Mondi
Italy
Local time: 19:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1zona tariffaria VRR
Nadia Mondi


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
zona tariffaria VRR


Explanation:
VRR = Verkehrsverbund Rhein-Ruhr. E' il nome della società di trasporti pubblici nella zona Reno - Ruhr. Ogni tratta tariffaria è contrassegnata da una lettera differrente (e la tariffa è anche differente). Con "Stufe", si indica proprio la zona di riferimento.

Nadia Mondi
Italy
Local time: 19:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Pizzati: http://www.abkuerzungen.de/result.php?searchterm=VRR&languag...
42 mins
  -> grazie Giovanni :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: