ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

im Sinne der Geschäftsordnung

Italian translation: ai sensi del regolamento interno


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:im Sinne der Geschäftsordnung
Italian translation:ai sensi del regolamento interno
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Sep 15, 2011
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: im Sinne der Geschäftsordnung
Petition (Kindesentzug):

Die Landesregierung wird im Sinne der Geschäftsordnung um die schriftliche Beantwortung folgender Fragen ersucht:

(Es folgen verschieden Fragen.....)

DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 19:11
ai sensi del regolamento interno
Explanation:
eine Idee
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 19:11
Grading comment
das war wohl eindeutig!!!! veieln Dank an alle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7ai sensi del regolamento interno
Danila Moro


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
ai sensi del regolamento interno


Explanation:
eine Idee

Danila Moro
Italy
Local time: 19:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 106
Grading comment
das war wohl eindeutig!!!! veieln Dank an alle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  benedetta74: :-)
4 mins
  -> grazie :-)))

agree  Joan Hass
10 mins
  -> grazie Joan

agree  Donatella Cifola
16 mins
  -> grazie Donatella

agree  Srs traduzioni
39 mins
  -> grazie

agree  Sara Negro
47 mins
  -> danke... ma leggi i mess skype??

agree  Simo Blom
1 hr
  -> grazie Simo

agree  Zerlina: ;.)
9 hrs
  -> grasssieeee...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 15, 2011 - Changes made by erika rubinstein:
Language pairItalian to German => German to Italian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: