Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Italian translations [PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters | | German term or phrase: Wir ersuchen, um Kenntnisnahme und verbleiben | Buon pomeriggio a tutti,
Qualcuno conosce la formula italiana corrispondente, posta a conclusione di una lettera commerciale?
Grazie! |
| Anna GerratanaKudoZ activityQuestions: 129 (none open) ( 5 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 397 Italy
| | Local time: 19:11
|
| | Selected response from:
Giovanna N. Local time: 19:11
| Grading comment Grazie a tutte dei suggerimenti! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +1
24 mins confidence:  
34 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): Paola Manfreda
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |