ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

Familiennachweis

Italian translation: certificato/certificazione di stato di famiglia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Familiennachweis
Italian translation:certificato/certificazione di stato di famiglia
Entered by: baroni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:50 Jan 2, 2012
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Familiennachweis
Um das XXXX in Anspruch zu nehmen ist ein unmissverständlicher Familiennachweis zu erbringen.
baroni
Local time: 19:11
certificato/certificazione di stato di famiglia
Explanation:
è vero che per i tedeschi di possono produrre anche altri documenti - però nel nostro caso questo è il documento ufficiale. Altrimenti, sul più generico, potresti dire un attestazione/certificato di appartenenza alla famiglia. Dipende anche dal contesto.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 19:11
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6certificato/certificazione di stato di famiglia
Danila Moro
4documento che attesti lo stato di famiglia
Silvia Pellacani


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
certificato/certificazione di stato di famiglia


Explanation:
è vero che per i tedeschi di possono produrre anche altri documenti - però nel nostro caso questo è il documento ufficiale. Altrimenti, sul più generico, potresti dire un attestazione/certificato di appartenenza alla famiglia. Dipende anche dal contesto.

Danila Moro
Italy
Local time: 19:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 106
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro: l'avevo pensato anche io... ciao! ;o)
15 hrs
  -> grazie picci!

agree  Valluchi Sergio
16 hrs
  -> grazie Sergio :-)

agree  Silvia Pellacani
17 hrs
  -> grazie Silvia e buon anno!

agree  Joan Hass
19 hrs
  -> grazie Joan :-)

agree  Desila
20 hrs
  -> grazie :-)

agree  Italiabenetti
2 days20 hrs
  -> grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
documento che attesti lo stato di famiglia


Explanation:
"skipass 6-18 giorni, escluse carte stagionali ed abbonamenti, è richiesto un **documento che attesti lo stato di famiglia**" http://www.skiamade.com/it/prenota_una_vacanza_sulla_neve/sp...

"documento che attesti lo stato di famiglia" http://www.google.it/search?q="documento che attesti lo stat...

Vedi anche:

* discussione sul "Familiennachweis" in questo forum http://www.parents.at/forum/showthread.php?t=692737
* "Was ist ein Familiennachweis?
Mögliche Dokumente sind
a. amtliche Ausweise
b. Auszug aus dem Stammbuch
c. Kindergeld-Bescheinigung"
https://shop.zoo-hannover.de/family_conditions.php



Silvia Pellacani
Italy
Local time: 19:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: