German: Aussteinung/ausgesteintItalian translation: scoperchiamento KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
German to Italian translations [PRO] Science - Geology / Steinbruch | | German term or phrase: Aussteinung/ausgesteint | Mit dem zukuenftigen Abbauprojekt kann das Material ,nach Aussteinung der unteren
Abbausohle , wieder auf kuerzestem Weg auf die ausgesteinte Flaeche verbracht werden.
|
| |
17 hrs confidence:   |
| posa di cippi di confine / delimitazione tramite cippi di confine
Explanation: Aussteinung= *durch Steine abgrenzen* (u.a).-> Grenzsteine = *cippi di confine*
Gute Arbeit!
lg,
giulia
www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/e/au/sste/inen/aussteinen.htm - 3k - Zusätzliches
| Giulia Fabrizi Austria Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 12
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 hrs confidence:   |
| eliminazione delle pietre/senza pietre
Explanation: Hallo Birgit,
der Kontext bezieht sich m. E. eher darauf, dass Steine entfernt werden, oder? Der Ausdruck "Aussteinung" in diesem Zusammenhang erscheint nur recht spärlich im Internet, aber hier ein Beispiel, das vielleicht passt. Falls es konkreter mit "Abbau von Gestein" zu verstehen sein sollte, dann könnte auch die "estrazione di pietre" gemeint sein.
"In der Eifel gibt es viele Vulkankegel, deren Gestein schon seit Hunderten von Jahren zu den verschiedensten Zwecken abgebaut wird. Anstelle von Kegeln, die früher 100 Meter über das Geländeniveau ragten, findet man heute Gruben von annähernd gleicher Tiefe. Oftmals dienen sie nach der "Aussteinung" der Abfallentsorgung oder als Bauschuttdeponien. Man spricht von über 50 Bergen in der Eifel, die ein solches Schicksal traf und trifft. Einige wenige wurden renaturiert oder sich selbst überlassen."
Reference: http://www.opencaching.de/viewcache.php?cacheid=105934&descl...
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |