Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Aussteinung/ausgesteint

Italian translation: scoperchiamento



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aussteinung/ausgesteint
Italian translation:scoperchiamento
Entered by:Birgit Elisabeth Horn
Options:
- Contribute to this entry

12:11pm Apr 17, 2007Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Italian translations [PRO]
Science - Geology / Steinbruch
German term or phrase: Aussteinung/ausgesteint
Mit dem zukuenftigen Abbauprojekt kann das Material ,nach Aussteinung der unteren
Abbausohle , wieder auf kuerzestem Weg auf die ausgesteinte Flaeche verbracht werden.
Birgit Elisabeth Horn
Italy


Summary of answers provided
3posa di cippi di confine / delimitazione tramite cippi di confine
Giulia Fabrizi
2eliminazione delle pietre/senza pietre
Heike Steffens


  

Answers

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
posa di cippi di confine / delimitazione tramite cippi di confine

Explanation:
Aussteinung= *durch Steine abgrenzen* (u.a).-> Grenzsteine = *cippi di confine*
Gute Arbeit!
lg,
giulia



    www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/e/au/sste/inen/aussteinen.htm - 3k - Zusätzliches
Giulia Fabrizi
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
eliminazione delle pietre/senza pietre

Explanation:
Hallo Birgit,
der Kontext bezieht sich m. E. eher darauf, dass Steine entfernt werden, oder? Der Ausdruck "Aussteinung" in diesem Zusammenhang erscheint nur recht spärlich im Internet, aber hier ein Beispiel, das vielleicht passt. Falls es konkreter mit "Abbau von Gestein" zu verstehen sein sollte, dann könnte auch die "estrazione di pietre" gemeint sein.

"In der Eifel gibt es viele Vulkankegel, deren Gestein schon seit Hunderten von Jahren zu den verschiedensten Zwecken abgebaut wird. Anstelle von Kegeln, die früher 100 Meter über das Geländeniveau ragten, findet man heute Gruben von annähernd gleicher Tiefe. Oftmals dienen sie nach der "Aussteinung" der Abfallentsorgung oder als Bauschuttdeponien. Man spricht von über 50 Bergen in der Eifel, die ein solches Schicksal traf und trifft. Einige wenige wurden renaturiert oder sich selbst überlassen."


    Reference: http://www.opencaching.de/viewcache.php?cacheid=105934&descl...
Heike Steffens
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list