Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Ausstrahlung und Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten sicherzustellen

Italian translation: per ottenere e assicurarsi prestigio e competitività







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausstrahlung und Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten sicherzustellen
Italian translation:per ottenere e assicurarsi prestigio e competitività
Entered by:Morena Nannetti
Options:
- Contribute to this entry

7:49am May 30, 2007Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Government / Politics
German term or phrase: Ausstrahlung und Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten sicherzustellen
Die Leute wünschen sich eine Nation, die den Austausch pflegt und sich auf internationaler Ebene engagiert, um ihre Ausstrahlung und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten sicherzustellen.
Giovanna N.
Switzerland
per ottenere e assicurarsi prestigio e competitività
Explanation:
Austrahlung è carisma, qui direi però prestigio (a livello internazionale) Su competitività siamo tutti d'accordo. Poi dovrebbe essere"zu erhalten UND sicherzustellen", cioè ottenere, guadagnare e poi assicurarsi/garantirsi....
Selected response from:

Morena Nannetti
Germany
Note from asker to answerer
grazie Morena, questa è la formulazione che meglio si adatta al contesto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4per salvaguardare la propria immagine vincente e la propria competitività
Giulia D'Ascanio
3per ottenere e assicurarsi prestigio e competitività
Morena Nannetti
3per mantenere il suo charme e garantire la sua concorrenzialità
pincopallina


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per mantenere il suo charme e garantire la sua concorrenzialità

Explanation:
direi così

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2007-05-30 07:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

mi correggo: il proprio charme e la propria concorrenzialità, suonano meglio e sono + giusti

pincopallina
Germany
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per salvaguardare la propria immagine vincente e la propria competitività

Explanation:
E' una proposta

Giulia D'Ascanio
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per ottenere e assicurarsi prestigio e competitività

Explanation:
Austrahlung è carisma, qui direi però prestigio (a livello internazionale) Su competitività siamo tutti d'accordo. Poi dovrebbe essere"zu erhalten UND sicherzustellen", cioè ottenere, guadagnare e poi assicurarsi/garantirsi....

Morena Nannetti
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Note from asker to answerer
grazie Morena, questa è la formulazione che meglio si adatta al contesto.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list