German: EntsendegesetzItalian translation: Legge federale sui lavoratori distaccati in Svizzera KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Entsendegesetz (CH) | | Italian translation: | Legge federale sui lavoratori distaccati in Svizzera | | Entered by: | AM Larrieu |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Government / Politics | | German term or phrase: Entsendegesetz | Die grosse Regierungskoalition (SPD, CDU und CSU) hat sich – mühsam – darauf geeinigt, die Postbranche unter bestimmten Bedingungen auf den 1. Januar 2008 hin in das Entsendegesetz aufzunehmen und gesetzliche Mindestlöhne für Zusteller einzuführen.
Qual è il traducente esatto esatto di questa legge, in it? |
| | Clarification request(s) and responsesmarinella: 6:23am Oct 5, 2007: EG = Entgesendegesetz - credo che l'abbreviazione della legge di cui si parla nel mio testo sia questa - sembra che sia tedesca, ma neanche in ambito svizzero sono riuscita a trovare il corrispondente italiano, purtroppo...
|
|
| | Legge sul distacco dei lavoratori | Explanation: www.covalori.net/-_retribuzione_min.garantita_(C.Giust._12.10.2004).htm
8 Ai sensi dell’art. 1a, dell’Arbeitnehmer-Entsendegesetz (legge sul distacco dei lavoratori; in prosieguo: l’«AEntG»), introdotto dall’art. 10, del Gesetz zu Korrekturen des Sozialversicherung und zur Sicherung der Arbeitnehmerrechte (legge relativa alle modifiche della previdenza sociale e alla tutela dei diritti dei lavoratori) 19 dicembre 1998 (BGBl. I, pag. 3843), entrato in vigore il 1° gennaio 1999:
«un’impresa, che affida ad un’altra impresa l’esecuzione di lavori edili di cui all’art. 211, n. 1, del SGB III, risponde, in qualità di garante che ha rinunciato al beneficio della previa escussione, per gli obblighi di tale impresa, di un subappaltatore o di un intermediatore di manodopera, utilizzato dall’impresa o da un subappaltatore, relativi al pagamento del salario minimo ad un lavoratore o al pagamento di contributi ad un ente comune alle parti del contratto collettivo secondo l’art. 1, n. 1, seconda e terza frase, n. 2a, n. 3, seconda e terza frase, o n. 3a, quarta e quinta frase. Il salario minimo, ai sensi della prima frase, include l’importo che deve essere pagato al lavoratore previa deduzione delle imposte e dei contributi previdenziali e di sostegno del lavoro o di corrispondenti oneri di sicurezza sociale (salario netto)».
|
| Selected response from:
AM Larrieu Germany
| Note from asker to answerersi trattava proprio dell'AEntG, come mi ha confermato il cliente, che mi ha dato anche la dizione ufficiale di admin.ch
Grazie per l'aiuto! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +4 |
| Legge sul distacco dei lavoratori
Explanation: www.covalori.net/-_retribuzione_min.garantita_(C.Giust._12.10.2004).htm
8 Ai sensi dell’art. 1a, dell’Arbeitnehmer-Entsendegesetz (legge sul distacco dei lavoratori; in prosieguo: l’«AEntG»), introdotto dall’art. 10, del Gesetz zu Korrekturen des Sozialversicherung und zur Sicherung der Arbeitnehmerrechte (legge relativa alle modifiche della previdenza sociale e alla tutela dei diritti dei lavoratori) 19 dicembre 1998 (BGBl. I, pag. 3843), entrato in vigore il 1° gennaio 1999:
«un’impresa, che affida ad un’altra impresa l’esecuzione di lavori edili di cui all’art. 211, n. 1, del SGB III, risponde, in qualità di garante che ha rinunciato al beneficio della previa escussione, per gli obblighi di tale impresa, di un subappaltatore o di un intermediatore di manodopera, utilizzato dall’impresa o da un subappaltatore, relativi al pagamento del salario minimo ad un lavoratore o al pagamento di contributi ad un ente comune alle parti del contratto collettivo secondo l’art. 1, n. 1, seconda e terza frase, n. 2a, n. 3, seconda e terza frase, o n. 3a, quarta e quinta frase. Il salario minimo, ai sensi della prima frase, include l’importo che deve essere pagato al lavoratore previa deduzione delle imposte e dei contributi previdenziali e di sostegno del lavoro o di corrispondenti oneri di sicurezza sociale (salario netto)».
| AM Larrieu Germany Native speaker of: French PRO pts in category: 3
|
| Note from asker to answerersi trattava proprio dell'AEntG, come mi ha confermato il cliente, che mi ha dato anche la dizione ufficiale di admin.ch
Grazie per l'aiuto! |
| |
| |