GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:52 Jun 30, 2004 |
German to Italian translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanna Graziani Italy Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | La mia proposta |
| ||
3 | s.u. |
|
La mia proposta Explanation: E' bene che ci sia un contesto sicuro a sostenere e rendere possibile tale mobilità. E se si è provveduto con l'opportuna lungimiranza, a lasciare aperti margini sufficienti. Una proposta quasi notturna, a mente alquanto offuscata, ma spero ti possa dare qualche spunto. Ciao Wilma! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
54 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|