German: Akteur (hier)Italian translation: parte in causa, parte interessata, ente interessato, soggetto, attore KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Akteur | | Italian translation: | parte in causa, parte interessata, ente interessato, soggetto, attore | | Entered by: | smarinella |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Government / Politics | | German term or phrase: Akteur (hier) | si parla, come accennavo nell'altra domanda, della valutazione di un programma da parte d'un ministero.Questo termine, Akteur, ricorre di continuo e non trovo una traducente che mi soddisfi:
es. Beurteilung der Akteurzusammenarbeit...die Zusammenarbeit zwischen den Akteur und den Zielgruppen.... acht Leitfadeninterviews mit Akteuren des XXX-Programms....telefonische Befragung von 33 Akteuren.... die Zielformulierung wird von den Akteuren unterschiedlich interpretiert....
e via di seguito, il termine si ritrova decine di volte.
Any idea? |
| | | soggetto | Explanation: soggetto
soggetto
soggetti interessati
soggetti in causa
parti in causa
Mi ricorda l'uso del termine inglese "player" in documentazione comunitaria, che mi veniva corretto dall'agenzia di traduzione UE con "soggetto".
ad es.
Since the information society will need different players and different partnerships, RISIs must continuously seek new participants in order to generate (bottom-up) projects for which there will be a real and sustained demand.
diz. Klett:
Akteur(in) <-s, -e>
m (f)
1 geh (Handelnder) interessato (-a) m (f), parte f in causa |
| Selected response from:
Ilde Grimaldi Italy
| Note from asker to answererHo lasciato alla fine,la mia prima intuizione "parti in causa" che ho alternato a "parti interessate" e, in un paio di casi, "enti interessati".
Grazie a tutti e buon prosieguo di settimana, sia a chi lavora sia a chi è in vacanza.. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |