Italian translation: collaboratore non ufficiale/informale
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Nach langem Hin und Her..... denke ich, dass dies hier der richtige Ausdruck ist, obwohl informeller Mitarbeiter sicherlich auch korrekt wäre. Der Link ist super. Besten Dank euch allen!!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer