Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Begrüßungsgeld.

Italian translation: --contributo in denaro







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Begrüßungsgeld.
Italian translation:--contributo in denaro
Entered by:Chiara De Rosso
Options:
- Contribute to this entry

11:14am Jan 11, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
History
German term or phrase: Begrüßungsgeld.
Si sta parlando di quando cadde il Muro. Una persona che attraversava il confine da Est a Ovest riceveva questi soldi dal Governo. Esiste un termine specifico o solo denaro di benvenuto?
grazie
Chiara De Rosso
Italy
Clarification request(s) and response
Chiara De Rosso (asker): 1:45pm Jan 11, 2005: per Chiara: grazie per il chiarimento :) ma preferirei mettere comunque un corrispondente tipo "contributo " come suggerisce Anusca
Chiara De Rosso (asker): 1:48pm Jan 11, 2005: ooooooops - scusa, ho scritto per Chiara, volevo scrivere per smarinella

--
Explanation:
lo lascerei in tedescoe spiegherei tra parentesi che quanti si trasferivano dalla DDR alla BRD ricevevavno dal governo di quest'ultima 100 marchi per le piccole spese iniziali nel nuovo paese

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2005-01-11 16:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

se vuoi, puoi forse parlaredi \'contributo una tantum\' ma, ripeto, lascerei il termine in ted. con una spiegazione tra parentesi
Selected response from:

smarinella
Italy
Note from asker to answerer
GRAZIE
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4--smarinella
3obolo di benvenutoBeate Simeone-Beelitz


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
--

Explanation:
lo lascerei in tedescoe spiegherei tra parentesi che quanti si trasferivano dalla DDR alla BRD ricevevavno dal governo di quest'ultima 100 marchi per le piccole spese iniziali nel nuovo paese

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2005-01-11 16:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

se vuoi, puoi forse parlaredi \'contributo una tantum\' ma, ripeto, lascerei il termine in ted. con una spiegazione tra parentesi

smarinella
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13
Note from asker to answerer
GRAZIE

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree chiara marmugi
36 mins
  -> grazie a tutti

agree davide76
36 mins

agree Gisella Germani Mazzi: sì, anche io sono d'accordo.
1 hr

agree anusca: contributo
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obolo di benvenuto

Explanation:
se ti piace...

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list