Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: in Eigenverantwortung planen

Italian translation: pianificare in modo autonomo







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: in Eigenverantwortung planen
Italian translation:pianificare in modo autonomo
Entered by:Giovanna N.
Options:
- Contribute to this entry

8:55pm Jun 19, 2006Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
German term or phrase: in Eigenverantwortung planen
Absenzen im Zusammenhang mit wichtigen privaten Angelegenheiten sind in Eigenverantwortung, mit Rücksicht auf die betrieblichen Abläufe und unter Berücksichtigung von Art. xx Personalreglement zu planen.
Giovanna N.
Switzerland
pianificare in modo autonomo
Explanation:
"Eigenverantwortlich" in italiano spesso è anche semplicemente "in modo autonomo". O "in modo autoresponsabile". O si usa due concetti per enfatizzare la cosa.

Proporrei una soluzione "più larga" tipo "in modo autonomo (e autoresponsabile)", "in modo autonomo e assumendosi le relative/le proprie/la propria/sotto la propria responsabilità".

Praktisches Beispiel: "assumersi la responsabilità di prendere decisioni autonome" - "eigenverantwortliche Entscheidungen treffen (können)".

Ein anderes Beispiel (hier nicht passend, lediglich zur Verdeutlichung und auch kontextabhängig, aber immerhin aus internationalen Normen): "autocertificazione di qualità" - "eigenverantwortliche Zertifizierung der Qualität".

HDH!
Selected response from:

langnet
Italy
Note from asker to answerer
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2pianificare in modo autonomo
langnet
4vanno pianificate responsabilmente dall'interessato tenendo conto/sulla base...
Laura Cambiago


  

Answers

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vanno pianificate responsabilmente dall'interessato tenendo conto/sulla base...

Explanation:
mi sembra una versione adeguata dato che in questo caso non mi pare significhi "sotto la propria responsabilità"

Laura Cambiago
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pianificare in modo autonomo

Explanation:
"Eigenverantwortlich" in italiano spesso è anche semplicemente "in modo autonomo". O "in modo autoresponsabile". O si usa due concetti per enfatizzare la cosa.

Proporrei una soluzione "più larga" tipo "in modo autonomo (e autoresponsabile)", "in modo autonomo e assumendosi le relative/le proprie/la propria/sotto la propria responsabilità".

Praktisches Beispiel: "assumersi la responsabilità di prendere decisioni autonome" - "eigenverantwortliche Entscheidungen treffen (können)".

Ein anderes Beispiel (hier nicht passend, lediglich zur Verdeutlichung und auch kontextabhängig, aber immerhin aus internationalen Normen): "autocertificazione di qualità" - "eigenverantwortliche Zertifizierung der Qualität".

HDH!

langnet
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree pataflo
2 hrs

agree Margherita Ferrero: infatti si dice anche "sotto la propria responsbilità"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list