Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Einsatz

Italian translation: Svolgimento/Assegnazione/incarico







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einsatz
Italian translation:Svolgimento/Assegnazione/incarico
Entered by:Giovanna N.
Options:
- Contribute to this entry

11:16am Jan 26, 2007Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Human Resources / Ausbildung
German term or phrase: Einsatz
Einsatz an der mündlichen Prüfungen (titolo)

seguono conferma del luogo, della data e degli orari degli esami.

Giovanna N.
Switzerland
Svolgimento/Assegnazione/incarico
Explanation:
Se si riferisce alla prova in sé direi "svolgimento della prova orale"
Se si tratta di indicare le persone che devono esaminare i partecipanti, allora si tratta di un incarico, assegnazione...
Selected response from:

Morena Nannetti
Germany
Note from asker to answerer
sì, nel contesto si trattava di "incarico" o assegnazione. Grazie Morena.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Svolgimento/Assegnazione/incarico
Morena Nannetti
3partecipazione
erika rubinstein
3Sessionifbbest
1 +1ammissione
beatbeat


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
partecipazione

Explanation:
...

erika rubinstein
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
ammissione

Explanation:
Vado più a logica che ad altro.

beatbeat
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sigrid Pichler
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Svolgimento/Assegnazione/incarico

Explanation:
Se si riferisce alla prova in sé direi "svolgimento della prova orale"
Se si tratta di indicare le persone che devono esaminare i partecipanti, allora si tratta di un incarico, assegnazione...

Morena Nannetti
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Note from asker to answerer
sì, nel contesto si trattava di "incarico" o assegnazione. Grazie Morena.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sessioni

Explanation:
Gentile Giovanna,

Anche se di solito si incontra "Pruefungstermin", mi sembra che forse in questo contesto "sessioni" rimanga più neutro. Ci tenevo a segnalarti comunque un prezioso glossario Examinations, qualifications & Titles, pubblicazione Eurydice, 2004 - Eurydice-Information Network on Education in Europe. Potresti riuscire a scaricarlo: www.eurydice.org/ressources/eurydice/pdf/o_integral/046it.p...

Un cordiale Saluto

fbbest
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie 1000 per la tua indicazione e per il tuo contributo.

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list