08:25 Jun 27, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arianna Bianchi Local time: 10:08 | ||||||
Grading comment
|
Area/campo di conflitto tra una valutazione qualitativa e una quantitativa Explanation: Area/campo di conflitto tra una valutazione qualitativa e una quantitativa così senza contesto ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
divario tra misurazione quantitativa e valutazione qualitativa, oppure... Explanation: "divario tra giudizio quantitativo e qualitativo". potrebbe anche darsi, in base al contesto, che si tratti di "possibile divario", nel senso che le due valutazioni potrebbero coincidere... :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
differenza tra una misurazione quantitativa e una qualitativa delle prestazioni Explanation: Spannungsfeld è termine sempre ultracritico, che va tradotto di volta in volta in modo diverso - io cerco sempre di aggirarlo ma me lo ritrovo sempre.... va di moda, temo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.