GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:37 Feb 10, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
recupero Explanation: Per me *Kompensationsguthaben* equivale a *Zeitausgleich*, quindi *recupero* |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recuperare con riposo compensativo o ferie Explanation: nella frase: il giorno deve essere recuperato con riposo compensativo o ferie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con credito di compensazione o ferie Explanation: giornata lavorativa libera, cioè questa giornata deve essere presa con credito di compensazione (= dalle ore di straordinario) o ferie (".... arbeitsfreier Werktag d.h. dieser Tag muss mit Kompensationsguthaben oder Ferien bezogen werden") -> le ore di straordinario non vengono quindi pagate, ma prese/rese per una giornata lavorativa libera, tramite credito di compensazione [DOC] CONTRATTO COLLETTIVO PROVINCIALE PER IL PERSONALE DOCENTE ED ... ***Compenso per lavoro straordinario*** ed indennità per lavoro festivo e notturno ..... La concessione di congedi straordinari nonché le assenze per malattia per ... www.schule.suedtirol.it/ssp-sterzing1/LKV-2002-Vertragsentw... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
con ore di straordinario accumulate o di ferie Explanation: tradurrei semplicemente in questo modo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.