German: wo es krachtItalian translation: dove si fanno scintille KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to Italian translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | | German term or phrase: wo es kracht | Denn Bernhard Edmaier geht dorthin, wo es
kracht – geologisch wohlbemerkt. Wo Erdplatten aufeinander prallen, Vulkane die Erde wie Papier auseinanderreißen. Wo Gletscher den Fels ganzer Täler blank reiben, Flüsse sich durch Wüsten nagen.
Grazie
Daniela
|
| | | dove si fanno scintille | Explanation: Es kracht (ed anche es knallt) ha il senso di essere in presenza di scoppi, esplosioni, quindi in una situazione tutt'altro che tranquilla, ma movimentata, piena di sorprese. Ovviamente nella tua frase si gioca anche sul significato delle esplosioni e movimenti geologici. "Far scintille" mi sembra una possibilità per rendere questi significati in italiano.
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2007-04-23 15:06:02 GMT) --------------------------------------------------
Anche: dove ne succedono di tutti i colori |
| Selected response from:
Morena Nannetti Germany
| Note from asker to answerergrazie a tutte, c'erano comunque diverse possibilità 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |