German: BuchungsrechnungItalian translation: documentazione di prenotazione/pagamento KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Buchungsrechnung | | Italian translation: | documentazione di prenotazione/pagamento | | Entered by: | Marika G |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Insurance | | German term or phrase: Buchungsrechnung | | Kopie der Versicherungspolice (Buchungsrechnung) |
| | | documentazione di prenotazione/pagamento | Explanation: In mancanza di maggiore contesto, trattandosi forse di una polizza assicurazione viaggi, potrebbe essere la 'documentazione di prenotazione/pagamento del viaggio' richiesta dall'assicurazione quale documento da presentare nel caso in cui si richieda un rimborso dovuto all'annullamento/cancellazione del viaggio...
Cosa ne dici???
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-11-29 17:42:01 GMT) --------------------------------------------------
in questo contesto
http://www.erv.ch/main.php?chapter=1400 |
| Selected response from: Patti01 United Kingdom
| Note from asker to answereresatto. penso si tratti proprio di questo. Grazie per la dritta. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
| documentazione di prenotazione/pagamento
Explanation: In mancanza di maggiore contesto, trattandosi forse di una polizza assicurazione viaggi, potrebbe essere la 'documentazione di prenotazione/pagamento del viaggio' richiesta dall'assicurazione quale documento da presentare nel caso in cui si richieda un rimborso dovuto all'annullamento/cancellazione del viaggio...
Cosa ne dici???
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-11-29 17:42:01 GMT) --------------------------------------------------
in questo contesto
http://www.erv.ch/main.php?chapter=1400
| Patti01 United Kingdom Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 11
|
| Note from asker to answerer| esatto. penso si tratti proprio di questo. Grazie per la dritta. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |