Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Rente | | German term or phrase: ist von Allen eine Erklärung zu unterschreiben | Più contesto:
Sollten Sie noch Geschwister haben, ist von Allen eine Erklärung zu unterschreiben, aus welches Konto die Auszahlung erfolgen soll.
Qualora la S.V. dovesse avere altri fratelli/sorelle necessitiamo di una dichiarazione firmata da parte di ognuno, con la quale viene comunicato su quale conto deve essere accreditato l' importo.
Avrei bisogno di una conferma/suggerimento.
Grazie mille |
| | | Italian translation:ciascuno di essi | Explanation: sì, significa che ciascuno dei fratelli/delle sorelle deve sottoscrivere il documento
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2009-11-10 10:24:13 GMT) --------------------------------------------------
ciascuno di essi deve sottoscrivere una dichiarazione...
-------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2009-11-10 11:01:35 GMT) --------------------------------------------------
sì, io direi: ciascuno di essi deve sottoscrivere una dichiarazione, dalla quale emerga/risulti .. o nella quale sia menzionato il conto dal quale effettuare il pagamento
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-10 11:30:49 GMT) --------------------------------------------------
tu hai scritto: aus welches (m) Konto, auf cambia chiaramente il senso...
se ha fratelli o sorelle, tutti devono sottoscrivere una dichiarazione...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-10 11:31:16 GMT) --------------------------------------------------
con tutti è inclusa anche la signora...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-10 12:08:31 GMT) --------------------------------------------------
sì, OK |
| Selected response from:
 Paola Manfreda Germany Local time: 03:47
| Grading comment grazie mille per l' aiuto 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +4 ciascuno di essi
Explanation: sì, significa che ciascuno dei fratelli/delle sorelle deve sottoscrivere il documento
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2009-11-10 10:24:13 GMT) --------------------------------------------------
ciascuno di essi deve sottoscrivere una dichiarazione...
-------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2009-11-10 11:01:35 GMT) --------------------------------------------------
sì, io direi: ciascuno di essi deve sottoscrivere una dichiarazione, dalla quale emerga/risulti .. o nella quale sia menzionato il conto dal quale effettuare il pagamento
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-10 11:30:49 GMT) --------------------------------------------------
tu hai scritto: aus welches (m) Konto, auf cambia chiaramente il senso...
se ha fratelli o sorelle, tutti devono sottoscrivere una dichiarazione...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-10 11:31:16 GMT) --------------------------------------------------
con tutti è inclusa anche la signora...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-10 12:08:31 GMT) --------------------------------------------------
sì, OK
|  Paola Manfreda Germany Local time: 03:47 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 28
|
| | Grading comment | grazie mille per l' aiuto |
| Notes to answerer
Asker: grazie mille Paola, quindi tu lasceresti la frase cosí mettendo ciascuno di essi invece di ognuno?
Asker: non dal quale bensì su quale conto deve..
"Allen" significa che tutti, quindi compresa anche la signora che riceve la lettera, devono sottoscrivere la dichiarazione, mettendo ciascuno di essi non si"omette" la ricevente?
Asker: sorry, hai ragione non mi ero accorta di aver fatto un errore di scrittura.
Asker: quindi:
qualora la S.V. dovesse avere fratelli/sorelle, tutti devono sottoscrivere una dichiarazione, dalla quale emerga su quale conto deve essere accreditato l' importo. Ok?
|
|
|
| |