ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Insurance

Versorgungsleiden

Italian translation: malattie/patologie di guerra o di servizio militare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:16 Nov 27, 2011
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
German term or phrase: Versorgungsleiden
Si parla di BVG (Bundesversorgungsgesetz)
Pensavo a "Malattie dovute a servizio militare", ma vorrei sapere ci sono traduzioni ufficiali o proposte migliori.
Grazie
Andrea Nicosia
Local time: 19:13
Italian translation:malattie/patologie di guerra o di servizio militare
Explanation:
confermo guardando il rete la tua interpretazione.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 19:13
Grading comment
perfetto, grazie mille Danila!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2malattie/patologie di guerra o di servizio militare
Danila Moro
5malattie croniche
emilia de paola


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
malattie croniche


Explanation:
Assistenza per malattie croniche - ars.toscana.it
www.ars.toscana.it/malattie-croniche - Translate this page
Popolazioni con malattie croniche e indicatori di processo assistenziale - N.48 Collana dei Documenti ARS (dicembre 2009) ... Improving Chronic Illness Care ...
Chronic illness - English - Italian Traduzione in contesto
mymemory.translated.net/it/.../chronic%20illness - Translate this page
Make a personal impact on the direction of chronic illness research. Incidete personalmente sulla scelta del percorso della ricerca sulle malattie croniche. ...


emilia de paola
Italy
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
malattie/patologie di guerra o di servizio militare


Explanation:
confermo guardando il rete la tua interpretazione.

Danila Moro
Italy
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
perfetto, grazie mille Danila!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: da quanto ho letto sembra pure a me
1 hr
  -> Grazie!

agree  Sara Negro
13 hrs
  -> rigrazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: