German: CZ=KubikzirkoniaItalian translation: zircone cubico KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Kubikzirkonia | | Italian translation: | zircone cubico | | Entered by: | tiziana72 |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce | | German term or phrase: CZ=Kubikzirkonia | | CZ=Kubikzirkonia ( = Kunststein ) |
| | Clarification request(s) and responseArmando Tavano: 8:55pm Dec 6, 2006: È allo stesso tempo una cosa molto bella, molto brutta e molto bella. Mi spiego. Lo zircone è una bella pietra naturale, che può essere di colore nocciola, verde, giallo, azzurro, ha un indice di rifrazione molto elevato, e raramente viene usato in gioielleria. La cosa brutta è che la quasi totalità delle pietre che vengono vendute con il nome di “zircone”, non sono per niente zirconi, ma “zirconio cubico cristallizzato sinteticamente”; in gergo: “CZ”. In altre parole, sono pietre false, completamente inventate in laboratorio, mentre in natura non esiste niente di simile. Vengono costruite a grossolana imitazione del diamante. Ora, se dico “Rubino”, intendo dire “rubino naturale”. Se vendessi un rubino sintetico, dovrei chiamarlo “rubino sintetico”. Quando uno ti vende uno “zircone”, ti vende un vortice di bugie.
http://72.14.209.104/search?q=cache:nRb81jg3mYYJ:www.oriegem...
|
|
| | Selected response from: Letizia Pellerito Italy
| Note from asker to answererGrazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
20 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | | |