| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | so umfassend wie nötig | | Italian translation: | il più compatto e completo possibile / (la) massima compattezza e completezza | | Entered by: |  Cristina intern |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Sito web di produttore software | | German term or phrase: so umfassend wie nötig | Ciao a tutti,
so chiaramente cosa significa, ma non riesco a rendere la coppia di frasi. Ci si riferisce al software:
So kompakt wie möglich, so umfassend wie nötig.
Per il momento ho scritto massima compattezza possibile, massima completezza necessaria, ma non mi convince.
Grazie in anticipo per ogni suggerimento.
Gabriella |
| | | Selected response from:
 Cristina intern Germany Local time: 21:48
| Grading comment Grazie Cristina! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | il più compatto e completo possibile / la massima compattezza e completezza
Explanation: La lingua tedesca privilegia la sostantivizzazione che, tradotta letteralmente in italiano, risulta rindondante e incomprensibile.
Apple introduce il più piccolo notebook della storia - Apple ...
"È il più piccolo e conveniente PowerBook che Apple abbia mai creato e il notebook da 12 pollici più compatto e completo al mondo. ... È inoltre possibile scegliere una configurazione personalizzata di PowerBook G4 da 12 ...
www.apple.com/it/pr/.../07-MWSF-Pbook12.html
|  Cristina intern Germany Local time: 21:48 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 24
|
| | | Notes to answerer
Asker: e nötig dove lo mettiamo? :-)
|
|
|
|
| |