German: AnbieterkennzeichnungItalian translation: identificativo fornitore KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Anbieterkennzeichnung | | Italian translation: | identificativo fornitore | | Entered by: | CristinaL |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Sito Web | | German term or phrase: Anbieterkennzeichnung | Nell'IMPRESSUM di un sito web tedesco trovo "Sitebetreiber und Anbieterkennzeichnung gem. § 6 TDG."
Quindi direi:
Sitebetrieber=gestore del sito
Anbieterkennzeichnung=marchio del promotore?!?!?
e già che ci siamo: qual è l'equivalente di IMPRESSUM in italiano?
Grazie anticipate per le vostre illuminazioni,
Cristina |
| | Clarification request(s) and responseCristinaL (asker): 4:41pm Sep 9, 2004: Il sito è quello di una casa editrice di riviste.
|
|
| | identificativo fornitore | Explanation: ma non sapendo cosa offre, risulta difficile darti una risposta mirata.
Per impressum, trovi colophon, nei dizionari. Credo che la domanda sia già stata posta e quindi penso che troverai a riguardo interessanti suggerimenti tra i KudoZ. |
| Selected response from:
sabina moscatelli Italy
| Note from asker to answererGrazie Sabina, ho scelto identificativo fornitore ed "informazioni editoriali" per Impressum. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:   |
| identificativo fornitore
Explanation: ma non sapendo cosa offre, risulta difficile darti una risposta mirata.
Per impressum, trovi colophon, nei dizionari. Credo che la domanda sia già stata posta e quindi penso che troverai a riguardo interessanti suggerimenti tra i KudoZ.
| | Note from asker to answerer| Grazie Sabina, ho scelto identificativo fornitore ed "informazioni editoriali" per Impressum. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence:   |
14 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |