ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:00 May 16 German to Italian
IT (Information T...
Non-PRO: „Teilen“-Button Giovanna N. 1
07:00 May 16 ^ seitenübergreifend Giovanna N. 1
17:50 May 15 ^ Dateianfrage des Clients richiesta del file da parte del client Giovanna N. 2
06:34 May 9 ^ vertippen angiuchia 5
20:54 May 8 ^ SMS faken angiuchia 3
11:40 Apr 17 ^ Webseitenbaukasten moduli per (la costruzione di) pagine web Giovanna N. 3
13:34 Apr 16 ^ Kategoriepfad percorso della categoria (category path) Giovanna N. 1
17:34 Apr 6 ^ IT aus der Steckdose informatica sulle nuvole Giovanna N. 1
09:09 Mar 16 ^ erweitertes Konfigurationsmenu menu di configurazione avanzato Livia D'Amore 4
13:03 Mar 12 ^ ungetunnelt non tunnellizzato Catia Marrani 1
07:15 Mar 7 ^ zum Abruf bereithält Giovanna N. 3
07:14 Mar 7 ^ Non-PRO: Kopierschutzmassnahmen interventi finalizzati a evitare la copiatura Giovanna N. 2
07:13 Mar 7 ^ Non-PRO: Zugangsschutzdaten dati di accesso Giovanna N. 2
07:13 Mar 7 ^ Non-PRO: Zielseite Giovanna N. 1
17:03 Mar 5 ^ Submikrose-Kundenbereich Catia Marrani -
11:22 Feb 18 ^ Zeitleiste Danila Moro 3
12:35 Jan 31 ^ Mitnahme Vallicelli 2
09:14 Jan 31 ^ gelistete Personen lista nera / elenco persone bandite Vallicelli 2
08:08 Jan 31 ^ Verfall incameramento/confisca Vallicelli 1
14:38 Jan 30 ^ In-Aussicht-Stellen prospettare Vallicelli 2
14:16 Jan 30 ^ Kommunkationsrunde incontri/sessioni/tornate di comunicazione/scambi comunicativi Vallicelli 2
10:55 Jan 30 ^ stellt sich ... dem Wettbewerb Vallicelli 2
14:00 Jan 27 ^ IT-Schädlinge malware (informatico) Vallicelli 3
15:53 Jan 8 ^ wertbar sabina moscatelli 1
15:41 Jan 8 ^ Revier comprensorio, circoscrizione, zona, distretto (hier: di competenza) sabina moscatelli 2
13:53 Jan 8 ^ Nutzungsgruppe Gruppo di impiego sabina moscatelli 3
08:33 Jan 6 ^ Objektleiterarbeiten Mansioni del facility manager sabina moscatelli 1
16:12 Dec 19 '11 ^ Wohnungs- und Teileigentumsgrundbuch catasto relativo all’abitazione / catasto della proprietà parcellare Giovanna N. 2
09:17 Dec 13 '11 ^ Non-PRO: Adressabgleich Giovanna N. 2
09:07 Dec 6 '11 ^ Wischgesten Christine Caillaud 3
12:05 Dec 2 '11 ^ Non-PRO: markieren Giovanna N. 2
11:14 Dec 2 '11 ^ hosten Giovanna N. 2
12:28 Nov 20 '11 ^ Abrufbarkeit (von E-Mails) Sabine Wimmer 2
09:27 Oct 19 '11 ^ Zeilenschlag invio Chiara Zanone 1
09:43 Oct 12 '11 ^ Lagerort magazzino Chiara Zanone 5
17:10 Oct 11 '11 ^ Freigeber Cevolani 3
15:47 Oct 7 '11 ^ AWG-TAbelle maddydeangelis -
15:44 Oct 7 '11 ^ Harmonische Kurzzeichen Abbreviazioni armonizzate, normate, normalizzate maddydeangelis 2
15:42 Oct 7 '11 ^ Litze: Einzellitze conduttore, cavo maddydeangelis 1
07:14 Oct 4 '11 ^ Balkenelement elemento della barra Giulia D'Ascanio 2
10:06 Sep 21 '11 ^ Startanzeige Schermata di avvio (from test/homework) Roberta Recchia 2
08:57 Sep 21 '11 ^ Non-PRO: für 2 s per 2 s (from test/homework) Roberta Recchia 1
15:50 Sep 20 '11 ^ menupfad percorso menu (from test/homework) Francis Filippi 1
14:51 Sep 20 '11 ^ fachmannbereich (from test/homework) Francis Filippi 3
15:44 Sep 8 '11 ^ die Einstellung wird geschnitten il taglio avviene per quella regolazione Giulia D'Ascanio 1
15:43 Sep 8 '11 ^ übergeben trasmesso Giulia D'Ascanio 1
15:41 Sep 8 '11 ^ Ausgabegruppe gruppo di uscita Giulia D'Ascanio 2
12:35 Aug 24 '11 ^ Scanningkarte scheda per scanner / scanerizzare benedetta74 2
07:55 Aug 10 '11 ^ Trimmzeit tempo di regolazione Giulia D'Ascanio 2
15:28 Jul 30 '11 ^ Datenübergabeformat Giulio Tabossi 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: