ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » IT (Information Technology)

Vertrauensmodus

Italian translation: modalità sicura


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vertrauensmodus
Italian translation:modalità sicura
Entered by: francybi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:42 Jun 28, 2006
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / stringhe di software
German term or phrase: Vertrauensmodus
Sto traducendo delle stringhe di un software e mi ritrovo la parola in oggetto. Se non ho capito male l'applicazione servirebbe a consentire ad utenti esterni di visualizzare il proprio schermo. La frase in cui trovo questo termine è la seguente:

Im Vertrauensmodus können Sie Ihrem Sessionpartner den kompletten Bildschirm zeigen. Wenn Sie Fernsteuerung erlauben, kann Ihr Rechner komplett ferngesteuert werden. Bitte achten Sie deshalb darauf, die Fernsteuerungsfreigabe nur an vertrauenswürdige Personen zu erteilen

Esiste un'espressione standard per questo termine? Voi come lo tradurreste?
Grazie mille
Fra
francybi
Italy
Local time: 08:33
modalità sicura
Explanation:
Si tratta certamente di un software di gestione remota (tipo vnc ad esempio....) quindi direi che modalità sicura è la soluzione più usata
(vedi i pdf citati...)
Selected response from:

Leonardo Musumeci
Italy
Local time: 08:33
Grading comment
Ti ringrazio, credo sia la risposta che avrei utilizzato anch'io anche se purtroppo non ho ricevuto la mail di notifica forse per qualche errore el software. Ringrazio anche Giovanna N. e gli agree
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2modalità riservata/confidenziale
Giovanna N.
5modalità sicura
Leonardo Musumeci


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
modalità riservata/confidenziale


Explanation:
una proposta...

Giovanna N.
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wolfgang55
5 mins

agree  langnet: "modalità riservata" mi piace di più qui... personalmente... ma...
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
modalità sicura


Explanation:
Si tratta certamente di un software di gestione remota (tipo vnc ad esempio....) quindi direi che modalità sicura è la soluzione più usata
(vedi i pdf citati...)


    Reference: http://www3.ca.com/Files/DataSheets/unicenter_rc_ds_it.pdf
    Reference: http://www.netsupport-inc.com/resources/brochurespdfs/NSS8_b...
Leonardo Musumeci
Italy
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Ti ringrazio, credo sia la risposta che avrei utilizzato anch'io anche se purtroppo non ho ricevuto la mail di notifica forse per qualche errore el software. Ringrazio anche Giovanna N. e gli agree
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: