German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / stringhe di software | | German term or phrase: Vertrauensmodus | Sto traducendo delle stringhe di un software e mi ritrovo la parola in oggetto. Se non ho capito male l'applicazione servirebbe a consentire ad utenti esterni di visualizzare il proprio schermo. La frase in cui trovo questo termine è la seguente:
Im Vertrauensmodus können Sie Ihrem Sessionpartner den kompletten Bildschirm zeigen. Wenn Sie Fernsteuerung erlauben, kann Ihr Rechner komplett ferngesteuert werden. Bitte achten Sie deshalb darauf, die Fernsteuerungsfreigabe nur an vertrauenswürdige Personen zu erteilen
Esiste un'espressione standard per questo termine? Voi come lo tradurreste?
Grazie mille
Fra |
| francybiKudoZ activityQuestions: 260 ( 1 open) ( 17 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 43 Italy
| | Local time: 08:33
|
| | modalità sicura | Explanation: Si tratta certamente di un software di gestione remota (tipo vnc ad esempio....) quindi direi che modalità sicura è la soluzione più usata
(vedi i pdf citati...) |
| Selected response from:
Leonardo Musumeci Italy Local time: 08:33
| Grading comment Ti ringrazio, credo sia la risposta che avrei utilizzato anch'io anche se purtroppo non ho ricevuto la mail di notifica forse per qualche errore el software. Ringrazio anche Giovanna N. e gli agree 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |