KudoZ home » German to Italian » IT (Information Technology)

in den Warenkorb legen

Italian translation: aggiungere al / mettere nel carrello

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:in den Warenkorb legen
Italian translation:aggiungere al / mettere nel carrello
Entered by: Heike Steffens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:47 Aug 2, 2006
German to Italian translations [PRO]
IT (Information Technology) / Internet-shopping
German term or phrase: in den Warenkorb legen
Come si dice in italiano??

Mi danno "paniere" per "Warenkorb" ma ho anche già visto "carrello acquisti" - Qual è il più usato?

Grazie sempre del vostro aiuto!
Heike Steffens
Local time: 02:22
aggiungere al carrello
Explanation:
auch mit "acquisti" wenn man mag :-)
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 02:22
Grading comment
Danke für Deine Mühe! Ich war auch der Meinung, dass "carrello" richtig ist und "paniere" hatte ich noch nie gehört, aber wenn der Kunde das vorgibt, musst Du halt erst wieder alles prüfen und schon war der Zweifel da. Einen schönen Tag und ... alla prossima!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1aggiungere al carrello
langnet


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aggiungere al carrello


Explanation:
auch mit "acquisti" wenn man mag :-)

langnet
Italy
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke für Deine Mühe! Ich war auch der Meinung, dass "carrello" richtig ist und "paniere" hatte ich noch nie gehört, aber wenn der Kunde das vorgibt, musst Du halt erst wieder alles prüfen und schon war der Zweifel da. Einen schönen Tag und ... alla prossima!
Notes to answerer
Asker: Hallo nochmal: geht auch "metti nel carrello"? "Paniere" ist irgendwie unüblich, oder? Ich meine, auch nur "carrello" gesehen zu haben, wenn ich mal online in Italien etwas gekauft habe. Danke schön und ... buona notte!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: ja, carrello!
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search