KudoZ home » German to Italian » IT (Information Technology)

ortsbezogene Handy-Dienste - Kundenansprache

Italian translation: Servizi locali di telefonia mobile - servizio clienti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ortsbezogene Handy-Dienste - Kundenansprache
Italian translation:Servizi locali di telefonia mobile - servizio clienti
Entered by: Giovanna N.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:31 Feb 18, 2007
German to Italian translations [PRO]
IT (Information Technology)
German term or phrase: ortsbezogene Handy-Dienste - Kundenansprache
ortsbezogene Handy-Dienste bieten dem Marketing eine gänzlich neue Kundenansprache
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 13:29
Servizi locali di telefonia mobile - servizio clienti
Explanation:
... Obwohl ich mit "servizio clienti" lieber "Kundendienst" od. besser gsagt von "Kundenservice" (klingt moderner...) meinen wuerde...

Buona settimana

Ale
Selected response from:

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 13:29
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Servizi locali di telefonia mobile - servizio clienti
Alessandro Zocchi


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Servizi locali di telefonia mobile - servizio clienti


Explanation:
... Obwohl ich mit "servizio clienti" lieber "Kundendienst" od. besser gsagt von "Kundenservice" (klingt moderner...) meinen wuerde...

Buona settimana

Ale

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 13:29
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
7 hrs
  -> Danke Beate!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search