KudoZ home » German to Italian » IT (Information Technology)

Endbereichsschalter

Italian translation: interruttore di fine corsa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:31 Apr 4, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Motherboards
German term or phrase: Endbereichsschalter
Interruptfähige Onboard-Eingänge - zur schnellen Reaktion auf externe Ereignisse, wie den Ausfall der 24 V Stromversorgung bei Verwendung einer externen USV oder beim Überschreiten eines *Endbereichsschalters*.

Di che genere di interruttore si tratta?
PatriziaM.
Italy
Local time: 20:49
Italian translation:interruttore di fine corsa
Explanation:
Non sono sicura al 100% e la mia vuol essere soltanto una proposta. Immagino che E"ndbereichsschalter" sia sinonimo di "Endlagenschalter" o semplicemente "Begrenzungsschalter, Endschalter".

Sarà opportuno aspettare e vedere che cosa ne pensino i colleghi...

Selected response from:

Heike Steffens
Local time: 20:49
Grading comment
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1interruttore di fine corsa
Heike Steffens


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
interruttore di fine corsa


Explanation:
Non sono sicura al 100% e la mia vuol essere soltanto una proposta. Immagino che E"ndbereichsschalter" sia sinonimo di "Endlagenschalter" o semplicemente "Begrenzungsschalter, Endschalter".

Sarà opportuno aspettare e vedere che cosa ne pensino i colleghi...



Heike Steffens
Local time: 20:49
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 39
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manfred Klotz: Dove devo firmare?;-)
4 hrs
  -> grazie Manfred, questa volta va bene anche senza firma...;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search