ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » IT (Information Technology)

Adresszeile

Italian translation: barra degli indirizzi

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Adresszeile
Italian translation:barra degli indirizzi
Entered by: smarinella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:27 Mar 25, 2009
German to Italian translations [PRO]
IT (Information Technology)
German term or phrase: Adresszeile
IT non è proprio il mio campo, ahimé...

Falls der Link nicht funktionieren sollte, kopieren Sie ihn bitte in die Adresszeile Ihres Browsers.

Se il link non dovesse funzionare, vi preghiamo di copiarlo...
smarinella
Local time: 13:23
barra degli indirizzi
Explanation:
...
Selected response from:

Ljapunov
Local time: 13:23
Grading comment
grazie a tutti, la nota di tipo tecnico, scoeprta in fasedi consegna, mi aveva messo in agitazione!

buona domenica
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3barra degli indirizziLjapunov
4 +2riga dell'indirizzo
Giuliana Mafrica
4campo dell'indirizzo
Laura Dal Carlo


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
barra degli indirizzi


Explanation:
...

Ljapunov
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie a tutti, la nota di tipo tecnico, scoeprta in fasedi consegna, mi aveva messo in agitazione!

buona domenica

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katiadegennaro: oltre 10.000 occorrenze in rete
12 hrs
  -> grazie!

agree  Freely-Lella: così, secondo il linguaggio di Microsoft Internet Explorer http://www.microsoft.com/italy/windows/ie/using/howto/custom...
14 hrs
  -> grazie!

agree  Daniela Tosi: ho dato l'agree a un'altra collega, ma mi sono accorta che in questo caso la risposta corretta è questa, scusaten
14 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
riga dell'indirizzo


Explanation:
È la riga in cui viene visualizzato l'indirizzo completo della pagina web

Giuliana Mafrica
Italy
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Iacono
24 mins
  -> Grazie Katia!

agree  Daniela Tosi
13 hrs
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
campo dell'indirizzo


Explanation:
...

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 13:23
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katia Iacono: concordo generalmente però a volte c'è scritto erste adresszeile, zweite....che fanno poi parte tutte dello stesso campo. Sta a smarinella vedere qual è corrisponde al suo caso
9 hrs
  -> ok, vedete voi cosa va meglio!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: