KudoZ home » German to Italian » IT (Information Technology)

Zeitdruck

Italian translation: senza fretta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:42 Mar 29, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / informatica
German term or phrase: Zeitdruck
Nachdem die Auftraege automatisch in das SAP-System uebernommen worden sind, kann man diese ohne Zeitdruck aendern.
Danach muss man alle Auftraege entweder manuell zur Lieferung freigeben oder es muss ein Programm geschrieben werden, welches alle Auftraege in einem Vorgang entsperrt.
paolavi
Local time: 10:40
Italian translation:senza fretta
Explanation:
- vuol dire: in un secondo tempo, con calma, senza "deadline".
Selected response from:

MBPa
Local time: 10:40
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2senza fretta
MBPa


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
senza fretta


Explanation:
- vuol dire: in un secondo tempo, con calma, senza "deadline".

MBPa
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Lilli
1 hr

agree  Christel Zipfel
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search