18:02 May 18, 2005 |
German to Italian translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emanuela Pighini Italy Local time: 02:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sembrava che il desiderio fosse stato facilmente esaudito |
| ||
3 | a quanto pare facilmente |
| ||
3 | con apparente facilità |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
a quanto pare facilmente Explanation: oder vielleicht auch "come sembra" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con apparente facilità Explanation: una proposta per eliminare gli avverbi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sembrava che il desiderio fosse stato facilmente esaudito Explanation: oppure: pareva che il desiderio si fosse realizzato fin troppo facilmente certo, il senso è quello ma ora ti trovi un congiuntivo, invece di 2 avverbi e non so se non è troppo pesante per il tuo tipo di testo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.