KudoZ home » German to Italian » Journalism

...weshalb er mit dem Bike ins Haus zog.

Italian translation: ... per cui si portò la moto in casa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:53 Apr 9, 2008
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
German term or phrase: ...weshalb er mit dem Bike ins Haus zog.
Eigentlich wollte ich den Rahmen gar nicht verchromen, aber mein Bruder und alle meine Freunde sagten: 'Hey, Du musst unbedingt einen Chrom-Rahmen haben.'"
Dan baute die Maschine während eines Connecticut-Winters, weshalb er mit dem Bike ins Haus zog. Aber das ging schon in Ordnung, denn Frau und Kinder unterstützten ihn bei seinem ersten Projekt, bestärkten ihn sogar dieser superlange, um 19 Zoll verlängerte Gabel zu verwenden.

Non riesco a capire il senso della frase in questo contesto...
babi
Local time: 03:58
Italian translation:... per cui si portò la moto in casa
Explanation:
.
Selected response from:

Katia De Gennar
Italy
Local time: 03:58
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5...per cui si trasferì in casa con la moto
Cristina intern
3 +1... per cui si portò la moto in casaKatia De Gennar
4così si trasferì in casa con tutta la bicicletta
Luana B. S. Mandarà
3trasferendosi così con la bici in casahighland


Discussion entries: 5





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trasferendosi così con la bici in casa


Explanation:
una variante

highland
Local time: 03:58
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
così si trasferì in casa con tutta la bicicletta


Explanation:
una variante, nel caso in cui il tuo testo permetta qualcosa di più colloquiale, ma secondo me di maggiore effetto

Luana B. S. Mandarà
Italy
Local time: 03:58
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
... per cui si portò la moto in casa


Explanation:
.

Katia De Gennar
Italy
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kriddl
3 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...per cui si trasferì in casa con la moto


Explanation:
Bike = moto
ins Haus ziehen = trasferirsi

Cristina intern
Austria
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): duniac


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search