ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Journalism

kühl die Stirn

Italian translation: affronta/tiene testa con freddezza-distacco


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:23 Feb 6, 2012
German to Italian translations [PRO]
Journalism
German term or phrase: kühl die Stirn
In diesem Artikel: http://www.welt.de/print/welt_kompakt/debatte/article1384074...

Und auch Zeit hat er: Monti bietet den Parlamentariern - sie sind noch übrig aus der untergegangenen Zeit des Silvio Berlusconi - ***kühl die Stirn***, die ihn spüren lassen wollten, dass seine Regierungszeit von ihrer Gnade abhänge.

Kann mir jemand erklären, was hier "kühl die Stirn" bedeutet?
Danke
f
_floriana_
Local time: 19:15
Italian translation:affronta/tiene testa con freddezza-distacco
Explanation:
l'espressione è jdm die Stirn bieten....
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 19:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6affronta/tiene testa con freddezza-distacco
Danila Moro
3affronta a testa alta
Chiara Aldegheri


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
affronta/tiene testa con freddezza-distacco


Explanation:
l'espressione è jdm die Stirn bieten....

Danila Moro
Italy
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriele Metzler
3 mins
  -> Danke, Gabriele

agree  Zerlina
18 mins
  -> grazie cara :-)

agree  Anna Gerratana
1 hr
  -> grazie ancora!

agree  Chiara Zanone
1 hr
  -> grazie bis!

agree  AdamiAkaPataflo: :-)))
13 hrs
  -> buongiorno cara! e-mail tornata a funzionare, oggi me ne sono arrivate 85...

agree  Laura Dal Carlo
16 hrs
  -> grazie cara!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
affronta a testa alta


Explanation:
il testo vuole esprimere a mio parere un atteggiamento di sfida da parte di Monti,
che non si lascia intimidire da coloro che vorrebbero fargli credere che è a capo del Governo solo per grazia.
In alternativa a "a testa alta" suggerisco "con fermezza", "risoluto", ma anche "quieto", data l'indole pacata ma ferma di Monti...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-02-06 19:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

ripensandoci "quito" non rende la risloutezza con cui affronta la situazione...
Danila, credo tu mi abbia preceduto ;o) Tiene testa mi piace!

Chiara Aldegheri
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: