07:43 Sep 24, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: progress Local time: 12:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | consueta durata di vita utile /di utilizzo in quest'azienda |
| ||
3 | Come vuole la prassi dell'impresa |
|
consueta durata di vita utile /di utilizzo in quest'azienda Explanation: È una traduzione piuttosto letterale, spero ti sia d'aiuto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Come vuole la prassi dell'impresa Explanation: Io tradurrei così. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.