KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

Einsatzland

Italian translation: Paese di dislocazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:19 Mar 8, 2007
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Einsatzland
Paese di destinazione, ospitante, estero, d'impiego..

ma c'è un glossario con questa terminologia?
Alessandra Scaffidi
Local time: 12:22
Italian translation:Paese di dislocazione
Explanation:
Ho trovato questa soluzione interessante nel link che ti incollo sotto. Si tratta di un articolo sulla "Disciplina fiscale del reddito di lavoro dipendente prestato all’estero", per cui mi pare adatto al tuo caso. Qui si usa anche "paese estero di produzione del reddito"... Oppure, se vuoi usare una delle tue idee originarie (che sarebbe stata anche la mia), credo che qui sia più adatto "paese d'impiego". Ciao!
Selected response from:

Enrica Torti
Italy
Local time: 12:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Paese di dislocazione
Enrica Torti
4paese di applicazione
Margherita Ferrero


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paese di applicazione


Explanation:
direi così

Margherita Ferrero
Local time: 12:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Paese di dislocazione


Explanation:
Ho trovato questa soluzione interessante nel link che ti incollo sotto. Si tratta di un articolo sulla "Disciplina fiscale del reddito di lavoro dipendente prestato all’estero", per cui mi pare adatto al tuo caso. Qui si usa anche "paese estero di produzione del reddito"... Oppure, se vuoi usare una delle tue idee originarie (che sarebbe stata anche la mia), credo che qui sia più adatto "paese d'impiego". Ciao!


    Reference: http://www.leggiditalia.it/documento/1389/
Enrica Torti
Italy
Local time: 12:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search