KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

Handelsübliche Qualitätsabweichungen

Italian translation: scostamenti dagli standard di qualità comunemente accettati nella prassi commerciale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Handelsübliche Qualitätsabweichungen
Italian translation:scostamenti dagli standard di qualità comunemente accettati nella prassi commerciale
Entered by: Paola Gatto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:17 Mar 13, 2007
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / AGBs
German term or phrase: Handelsübliche Qualitätsabweichungen
Handelsübliche Qualitäts-, Mengen-, Gewichts- oder sonstige Abweichungen muss der Käufer hinnehmen, auch wenn er bei seiner Bestellung auf Prospekte, Zeichnungen oder Abbildungen Bezug nimmt, ausser bei ausdrücklicher Bezeichnung als verbindlich.

Grazie
Daniela Tosi
Germany
Local time: 10:30
scostamenti dagli standard di qualità comunemente accettati dalla comune prassi commerciale
Explanation:
L'espressione vuole dire che nella consuetudine commerciale è ammesso un margine di scostamento o allontanamento dal requisito di qualità, che deve venir accettato dall'Acquirente.

Non so di che campo si parli nel tuo documento e in che campo questo venga stabilito.

Tuttavia ritengo che non sia una prassi normale, e che valga solo se espressamente stabilito a contratto.
Selected response from:

Paola Gatto
Italy
Local time: 10:30
Grading comment
grazie molte a entrambe, preferisco scostamento
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4scostamenti dagli standard di qualità comunemente accettati dalla comune prassi commerciale
Paola Gatto
4differenze di qualità commerciale
Sandra Bertolini


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
differenze di qualità commerciale


Explanation:
Generalmente ho sempre visto così. Ciao

Sandra Bertolini
Italy
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scostamenti dagli standard di qualità comunemente accettati dalla comune prassi commerciale


Explanation:
L'espressione vuole dire che nella consuetudine commerciale è ammesso un margine di scostamento o allontanamento dal requisito di qualità, che deve venir accettato dall'Acquirente.

Non so di che campo si parli nel tuo documento e in che campo questo venga stabilito.

Tuttavia ritengo che non sia una prassi normale, e che valga solo se espressamente stabilito a contratto.

Paola Gatto
Italy
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59
Grading comment
grazie molte a entrambe, preferisco scostamento
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search