German: ohne grobe Fahrlässigkeit erlangen müssteItalian translation: avrebbe dovuto accertare, a pena di grave negligenza, ..... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | ....ohne grobe Fahrlässigkeit erlangen müsste | | Italian translation: | avrebbe dovuto accertare, a pena di grave negligenza, ..... | | Entered by: | Paola Gatto |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: ohne grobe Fahrlässigkeit erlangen müsste | Steuerberatungsvertrag
Haftung
Der Lauf der Verjährungsfrist beginnt erst mit dem Schluss des Jahres, in dem der Anspruch entstanden ist und der Gläubiger von den Anspruch begründenden Umständen und der Person des Schuldners Kenntnis erlangt oder ***ohne grobe Fahrlässigkeit erlangen müsste***.
Credo mi sfugga qualcosa. Non riesco a capire come si possa venire a conoscenza delle circostanze e dell'identità del debitore senza colpa grave... forse "per caso"? Tra l'altro mi confonde il tempo verbale "müsste"...
Grazie per qualsiasi chiarimento!
Claudia
|
| | | avrebbe dovuto richiedere senza grave negligenza | Explanation: Correggo leggermente "il tiro" di SMarinella, perché il senso di questa frase è diverso.
Si commette negligenza grave se si è trascurato o omesso di richiedere, al momento opportuno o quando il rapporto patrimoniale creatosi lo rendeva necessario, le informazioni sulle circostanze e sull'identità del debitore.
In alcune cause di rivendicazioni economiche per risarcimento danni questo fa la differenza.
Questo sito sotto lo spiega bene.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-06-06 07:56:52 GMT) --------------------------------------------------
La frase della traduzione va quindi opportunamente corretta e adattata.
".. anno in cui il creditore ha accertato, o avrebbe dovuto accertare, a pena di negligenza grave, le circostanze a fondamento del diritto e l'identità del debitore..." |
| Selected response from:
Paola Gatto Italy
| Note from asker to answererGrazie a tutti! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
29 mins confidence:   |
| ottiene o dovrebbe ottenere senza colpa grave
Explanation: beh, il müsste è condizionale , prima c'è il presente
forse vuol dire che si accede o si dovrebbe accedere a certe infrazioni senza usare mezzi 'dubbi'
| smarinella Italy Native speaker of: Italian PRO pts in category: 175
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |