German: aufgriffsrechtItalian translation: diritto di prelazione KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | German term or phrase: aufgriffsrecht | Il termine compare in questo contratto di societá (ted. austriaco):
"Bei jeder der Zustimmung unterliegenden Abtretung steht den übrigen Gesellschaftern ein ***Aufgriffsrecht*** im Verhältnis ihrer Geschäftsanteile, soferne keine andere Aufteilung vereinbart wird, zu".
Lo Strambaci propone "legatum venditionis causa" ma non trovo riscontri su Internet.
Il Conte/Boss invece propone una lunga parafrasi "diritto all´erede di prendere possesso della successione dopo avere pagato gli altri eredi"
Siete a conoscenza di una definizione che sia una via di mezzo?
Vi ringrazio per ogni suggerimento! Annalisa |
| | Clarification request(s) and response
| | Selected response from: LuciaC United Kingdom
| Note from asker to answererTANTE GRAZIE! Ciao, Annalisa 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
48 mins confidence:   |
Return to KudoZ list
| |